How to spell V-i-r-p-i / Starbucks-story of my life...

Viisi kirjainta. Vain viisi kirjainta, mutta jostain kumman syystä ne ei millään uppoa ulkomaalaisten suuhun... Ei sitten niin millään.  Ei pelkästään noilla Starbucksin työntekijöillä, mutta myös toisilla meidän opettajista on erittäin mielenkiintoisia versioita tuosta nimestäni. Ehkä kun Hollannissa lausutaan perus-V F:nä ja R taas on se sellainen kurkkuoksennusversio, niin joo, voihan se olla hankalaa toistaa suomalaisittain perässä. Mutta ei se nyt niin vaikeaa voi silti olla...


... Ihan tosissani odotan sitä päivää, että joku osuu kohdalleen! :D


10353169_10152645626621840_5622414566059355540_n

1-IMG_1647

1-IMG_6429

1-IMG_1695 1-IMG_5871

1-IMG_1551

1-10634214_10152318305381190_563096298_n 1-10668362_10152319184271190_2075583696_n

1-10704849_10152318305371190_309547345_n

1-IMG_8082

 En siis laittanut sitä nimikaulakorua tilaukseen pelkästään lähenevän kolmenkympin kriisin takia, vaan myös käytännön syistä. On tosin fakta, etten koskaan teininä ajatellut Sinkkuelämää sarjan koskettavan niin läheltä, koska minunhan piti olla vähintään kaksvitosena naimisissa ja mitä kaikkea? No kyllä te tiedätte. 12-vuotiaana, kun puhuttiin kymmenen vuoden päässä häämöttävästä luokkakokouksesta pohdittiin luokan tyttöjen kesken, että otetaanko sinne sitten lapset ja miehet mukaan vai ollaanko ihan vaan luokan kesken? No oltiin ihana vaan luokan kesken. Yllätys.


Anyhow, postauksen pointti ei ollut ikäkriisi, vaan nimikriisi. Ja syystäkin. Ei siinä mitään, oikeastaan tykkään nimestäni koko ajan enemmän, mitä vaikeampi se on muille. Olisi oikeastaan aika tylsä olla joku Anna, Emma, Maria, Sara ja mitä noita nyt on... Kansainvälisesti ehkä helppoa, mutta ei lähellekään niin jännittävää kuin tällaisen nimen kanssa. Koskaan ei tiedä mitä sen kahvin mukana tulee ;)

Kommentit

  1. Se on ihan myyntikikka se nimen väärinkirjoittaminen. Siten ne saa ilmasta mainosta ihan törkeesti kun porukka ottaa niiden mukista kuvan ja laittaa someen.

    VastaaPoista
  2. Näinkin oon kuullut joo. En tosin allekirjoita asiaa täysin, mutta sanotaan, että se ei tosiaan ole Startbucksilta pois, vaikka nimi ei ihan kohdalleen osuisikaan :)

    VastaaPoista
  3. Ai että mua alko naurattaa nuo nimet. :D tosin kuten tuossa epäiltiinkin, se väärinkirjoitus on myyntikikka luultavasti, mutta silti se jaksaa aina hymyilyttää.

    Englannissa käytäni nimeä "lina" ihan yksinkertaisuuden vuoksi, mutta eipä sekään ole kovin montaa kertaa sattunut oikein. :D I feel you..

    VastaaPoista
  4. No kieltämättä onhan tuo väärinkirjoitettu nimi iso osa sitä "Starbucks-kokemusta"... Ainakin omalla kohdallani :D Iina-nimessä varmaan hämää jonkun verran tuo tuplavokaali, se ei kovin yleinen ole englanninkielisissä nimissä ainakaan :)

    VastaaPoista

Lähetä kommentti

Tämän blogin suosituimmat tekstit

DIY - Fanett-pinnatuolin entisöinti

DIY: ikkunalautojen uudistus

Pientä pintaremonttia - DIY keittiökaappien maalaus.